4 Maccabees 16:20 δι᾿ ὃν καὶ ὁ πατὴρ ἡμῶν Ἀβραὰμ ἔσπευδεν τὸν ἐθυοπάτορα υἱὸν σφαγιάσαι Ἰσαάκ καὶ τὴν πατρῴαν χεῖρα ξιφηφόρον καταφερομένην ἐπʼ αὐτὸν ὁρῶν οὐκ ἔπτηξεν
di᾿ hon kai ho pater hemon Abraam espeuden ton ethyopatora hyion sphagiasai Isaak kai ten patroian cheira xiphephoron katapheromenen ep' auton horon ouk eptexen4 Maccabees 16 20
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πατὴρ
pater father parent/father parent/ΠΑΤῊΡ/ wring-r/pawprint-r/pate-r/r-pate/wring/pawprint/winepress/footprint/ΠΑΤῊΡ/ΠΑΤΗΡ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? Ἀβραὰμ
Abraam Abraham/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ Abraham-m/Abraa-m/m-Abraa/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ΑΒΡΑΑΜ/ ? ἔσπευδεν
espeuden hasty-tie/hasty-den/hurriedly-den/espeu-den/den-espeu/hasty/hurriedly/ἜΣΠΕΥΔΕΝ/ hurriedly-peuden/hasty-peuden/espeu-peuden/peuden-espeu/hurriedly/hasty/précipité/ἜΣΠΕΥΔΕΝ/ΕΣΠΕΥΔΕΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἐθυοπάτορα
ethyopatora ethnocentrism-ora/ethnocentrisme-ora/eth-ora/ora-eth/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἘΘΥΟΠΆΤΟΡΑ/ ? υἱὸν
hyion son-n/adopt-n/hyio-n/n-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΝ/ adopt-hyion/adopter-hyion/hyio-hyion/hyion-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΌΝ/ΥΙΟΝ/ ? σφαγιάσαι
sphagiasai massacre-aerogami/massacre-sai/sphagia-sai/sai-sphagia/massacre/ΣΦΑΓΙΆΣΑΙ/ massacre-agiasai/massacrer-agiasai/sphagia-agiasai/agiasai-sphagia/massacre/massacrer/ΣΦΑΓΙΆΣΑΙ/ΣΦΑΓΙΑΣΑΙ/ ? Ἰσαάκ
Hisaak Isaac/Isaac/ἹΣΑΆΚ/ on par-ak/equally-ak/Hisa-ak/ak-Hisa/on par/equally/straight/waterline/equidistant/on a par with/ἹΣΑΆΚ/ΙΣΑΑΚ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πατρῴαν
patroian patronym-an/patronymic-an/patroi-an/an-patroi/patronym/patronymic/patronymic/ΠΑΤΡῴΑΝ/ patronymic-atroian/patronymique-atroian/patroi-atroian/atroian-patroi/patronymic/patronymique/patronym/patronymic/ΠΑΤΡῴΑΝ/ΠΑΤΡωΑΝ/ ? χεῖρα
cheira hand-a/cheir-a//hand/ΧΕῖΡΑ/ use-a/clap-a/cheir-a/a-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕῖΡΑ/ΧΕιΡΑ/ ? ξιφηφόρον
xiphephoron sword-ephoron/fence-ephoron/xiph-ephoron/ephoron-xiph/sword/fence/fencer/dagger/swords/fencing/fencing/bayonet/swordtail/swordsman/swordfish/swordsman/draw swords/ΞΙΦΗΦΌΡΟΝ/ bayonet-oron/baïonnette-oron/xiph-oron/oron-xiph/bayonet/baïonnette/bayoneta/bagnet/sword/épée/spado/espada/gladius/zwaard/miecz/meč/swordfish/espadon/Schwertfisch/spadofiŝo/ΞΙΦΗΦΌΡΟΝ/ΞΙΦΗΦΟΡΟΝ/ ? καταφερομένην
katapheromenen about according as to after again-pheromenen/kata-pheromenen//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΕΡΟΜΈΝΗΝ/ attack-omenen/inflict-omenen/katapher-omenen/omenen-katapher/attack/inflict/succeed/accomplish/ΚΑΤΑΦΕΡΟΜΈΝΗΝ/ΚΑΤΑΦΕΡΟΜΕΝΗΝ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ὁρῶν
horon definition-ron/meaning-ron/hor-ron/ron-hor/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/orchestra/orchestre/Orchester/orkester/orquesta/ὉΡῶΝ/ the-ron/ὁ-ron/ho-ron/ron-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΡῶΝ/ΟΡωΝ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἔπτηξεν
eptexen star-exen/year-exen/ept-exen/exen-ept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἜΠΤΗΞΕΝ/ sevenfold-exen/septennat-exen/ept-exen/exen-ept/sevenfold/septennat/septenio/siedmiolecie/year/siebenjährig/siedmioletni/siedmioczęściowy/siedmioczłonowy/séptuplo/séptuple/star/seven deadly sins/seizh pec’hed kapital/sept péchés capitaux/sieben Todsünden/ἜΠΤΗΞΕΝ/ΕΠΤΗΞΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame